द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः ॥२०॥
draṣṭā dṛśimātraḥ śuddho-'pi pratyaya-anupaśyaḥ ||20||

[RS] 2.20 Only the true self (drashtu) sees; it is immutable, although seeing is based on accurate perception.

[JW] 2.20 The Seer, who is nothing but [the power of seeing], although undefiled (cuddha), looks upon the presented idea.

[SS] 2.20  The Seer is nothing but the power of seeing which, although pure, appears to see through the mind.  [p110]

[EB] 2.20 The seer is merely the power of seeing; [however,] although pure, he witnesses the images of the mind. [p222]

<Page 2.19    Page 2.21>

(द्रष्टा, draṣṭā) = the seer; he who perceives; the true self; drashtu
(दृशि, dṛśi) = seeing; the seeing principle
(मात्रः, mātraḥ) = only
(षुद्ध, ṣuddha) = immutable; pure
(अपि, api) = although
(प्रत्यय, pratyaya) = accurate perception
(अनुपश्यः, anupaśyaḥ) = appears to see with; seeing is based on