जातिदेशकालसमयानवच्छिन्नाः सार्वभौमामहाव्रतम् ॥३१॥
jāti-deśa-kāla-samaya-anavacchinnāḥ sārvabhaumā-mahāvratam ||31||

[RS] 2.31 Showing respect for others without regard for social station, or for place, time, or circumstance in all spheres of this respect is a great virtue.

[JW] 2.31 When they are unqualified by species or place or time or exigency and when [covering] all [these] classes - [under these circumstances exists] the Great Course-of-conduct.

[SS] 2.31 These Great Vows are universal, not limited by class, place, time or circumstance. [p126]

[EB] 2.31 [These yamas] are considered the great vow. They are not exempted by one's class, place, time, or circumstance. They are universal. [p248]

<Page 2.30    Page 2.32>

(जाति, jāti) = class; caste; social station; social class
(देश, deśa) = location; place
(काल, kāla) = time
(समय, samaya) = confluence; state; custom; situation
(अनवच्छिन्नाः, anavacchinnāḥ) = limitless; indeterminate; uninterrupted; eternal
(सार्व, sārva) = in all
(भौमाः, bhaumāḥ) = levels; stages
(महा, mahā) = large
(व्रतम्, vratam) = vow; virtue; ritual; rule